UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA - AFRICAN STUDIES CENTER |
ON THE MACINTOSH ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________
From: resnick@cogsci.uiuc.edu (Pete Resnick)
Newsgroups: bit.software.international
SUBJECT: RE: SOFTWARE FOR CHINESE, ARABIC, RUSSIAN....
Date: 27 Jul 93 21:14:05 GMT
Reply-To:
At 6:09 PM 7/21/93 +0200, Kevin Almeida wrote:
I am on the look out for any kind of software preferably for the Apple
Mac or even for the IBM (where conversion is possible). Well i need to
often type matter in different languages. These are Arabic, Chinese,
Russian, French and Spanish. ...Is there software available in the
market that allows me to type or convert English characters into any of
the abovementioned languages ?
This is relatively easy on the Macintosh. You will need to get a couple
of things.
a) A word-processor that is Macintosh WorldScript aware. That is, you
need a word-processor that fully supports the Macintosh OS calls for
different language systems. The one that I know about is Nisus; there is
a limited version which only supports English and a full version that
supports all Macintosh WorldScript calls.
b) The WorldScript "script" modules for the Mac. This one is a little
trickier because Apple has only officially released the Japanese and
English script systems here in the US. Fortunately, all of the script
systems are available on the Apple Developer CD series. Since you are at
KSU, I am sure that you can find someone there who has the Developer CD
series. All of the language systems you mention (Arabic, Chinese,
Russian, French and Spanish) are available on that disk in addition to
many others.
With a WorldScript-aware application like Nisus and all of the
appropriate script modules installed, typing in multiple languages is
simply a matter of choosing the current language system from a menu.
Doing so will switch to the correct font for the language (as in
Russian), change the writing direction (switching to right-to-left input
for Arabic), change the input method from single-byte to double-byte (as
in Chinese), and dealing with other things like ligatures in Arabic and
keyboard mappings.
pr
--
Pete Resnick (...so what is a mojo, and why would one be rising?)
Graduate assistant - Philosophy Department, Gregory Hall, UIUC
System manager - Cognitive Science Group, Beckman Institute, UIUC
Internet: resnick@cogsci.uiuc.edu
Previous Menu Home Page What's New Search Country Specific